среда, 2 июля 2014 г.

Что хуже: странный парадокс или хронометраж времени?

После некоторого перерыва мы возвращаемся к вам, уважаемые читатели. Первый текст в новой серии принадлежит доктору филологических наук Л.И.Горбуновой. Она обязательно ответит на ваши вопросы.

Когда человек говорит, его главная цель – сообщить нечто своему собеседнику, причем так, чтобы слушающий как можно точнее понял смысл сказанного. Этой задаче подчинено все: скорость произнесения текста, громкость речи, отбор языковых средств. И вот в новостях мы слышим примерно следующее: «Спор между акционерным обществом возник на почве несогласия в цене за уголь, предложенный угольщиками потребителю «Иркуткэнерго», руководство которого, посчитав цену неоправданно высокой и способной привести к увеличению тарифа на электроэнергию, подписали проект договора на поставку угля, но с намерением обсудить дело в арбитражном суде». Несомненно, что смысл этого высказывания трудно воспринимается на слух из-за длины предложения и особенностей его построения.

Очевидно, что длинноты, речевая избыточность затрудняют восприятие текста. К ошибкам такого рода относится плеоназм (греч. рleonasmos ‘излишество’) – употребление в речи близких по смыслу и потому лишних слов. В устной речи плеоназм – весьма частое явление, например:
Как только прочитаете книгу, сразу же возвратите ее обратно.
Лично я согласен с этим мнением целиком и полностью
Техника полгода простаивает без дела.
В группе 20 человек детей.
Многие такого рода обороты прочно вошли в наш речевой обиход, мы перестали замечать их избыточность. Кто не слышал выражения период времени? Но ведь период – это отрезок времени, смысловой компонент ‘время’ входит в значение слова период, а потому слово время лишнее. Еще привычнее выражения вроде май месяц, в сентябре месяце. При этом мы не задумываемся, что, употребляя слова апрель, январь и т.п., мы уже называем определенный месяц (май ‘пятый месяц года’). Поэтому правильно и достаточно вместо в феврале месяце 28 дней сказать в феврале 28 дней. Подобным образом выглядит ситуация и с довольно частотными словосочетаниями патриот своей Родины (патриот ‘человек, любящий свою Родину’, прейскурант цен (прейскурант ‘перечень цен’), сервисное обслуживание (сервисный ‘относящийся к сервису, т.е. к обслуживанию’).
Плеоназмами являются и выражения контактный телефон, адрес местожительства, свободная вакансия, коренной абориген, маршрут движения трамваев, практический опыт, ночная серенада, низкий бас, дважды дублировать, составной компонент.
Разберем несколько примеров.
Выступление было сумбурным, непродуманным, поэтому трудно было уловить его главную суть. Слово суть означает ‘самое главное, существенное’, т.е. самостоятельно способно передать значение ‘главное’, без дополнительного прилагательного. 
Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека распускаемых слухов. Подоплека ‘истинная, но скрытая причина’. Снова видим использование слов, значения которых «перекрывают» друг друга.
Плеоназм легко исправляется устранением лишнего слова. Исправим предложения:
Даже при неблагоприятных условиях процесс развития продолжается. – Даже при неблагоприятных условиях развитие продолжается.
Договор подтвердил пролонгацию срока соглашения. – Договор подтвердил пролонгацию соглашения.
В ряде случаев подобного рода выражения становятся нормативными по некоторым причинам. Например, словосочетание монументальный памятник по структуре похоже на плеоназм, поскольку монумент – это памятник. Однако у слова монументальный имеется и другое значение – ‘значительный по размерам’, и именно в этом значении оно употребляется в выражении монументальный памятник, описывающее памятник внушительных размеров.
В неподготовленной речи порой бывает трудно избежать плеоназма, поскольку устная речь чаще спонтанная, у говорящего нет времени на обдумывание формы высказывания. Однако необходимо воспитывать в себе привычку контролировать собственную речь, вести самонаблюдение, избавляться от использования устоявшихся, но ненормативных плеонастических выражений. Самоконтроль, умение следить за своей речью в среде носителей литературного языка считается большим достоинством говорящего.

2 комментария:

  1. Возникают сомнения, что плеоназмы затрудняют восприятие текста. Кажется, они, напротив, помогают правильно понять смысл высказывания, подчёркивая тот компонент значения слова, на который говорящий хочет обратить внимание адресата.
    Так, говоря "свободная вакансия", я хочу подчеркнуть, что речь идёт именно о свободном месте. Слово "вакансия" в одиночестве (без "свободная"), по моему мнению, воспринимается как синоним слову "место", теряя своё первоначальное значение.

    ОтветитьУдалить
  2. Thanks for sharing, nice post!

    Chia sẻ các mẹ cháo cá trê cho bé ăn dặm cực ngon bổ dưỡng hay chia sẻ bí quyết cách đánh thức trẻ sơ sinh dậy để bú tại nhà hiệu quả hay đẹn ở trẻ sơ sinh là gì có nguy hiểm không và chữa như thế nào hay nấu cháo trứng gà với rau gì thì ngon cho bé ăn dặm hay trẻ sơ sinh hắt xì hơi nhiều thì phải làm sao hay sự phát triển như thế nào bé 1 tuổi biết làm những gì tiem phòng chích ngừa cho bé thì sao chích ngừa viêm não nhật bản có sốt không hay trẻ sốt bao nhiêu độ dán miếng hạ sốt và miếng dán hạ sốt dán trong bao lâu các món ăn dặm cho bé với cách nấu cháo hạt sen cho bé ăn dặm hay thắc mắc nhiều mẹ quan tâm nạo va hết bao nhiêu tiền ở đâu thì tốt, cháo cá hồi bổ dưỡng cho bé thì cháo cá hồi nấu với rau gì việc trẻ bơm mật ong vào hậu môn có tốt không hay bơm mật ong vào hậu môn trẻ sơ sinh tiêm phòng cho trẻ bao nhiêu tiền hay tiêm phòng sởi quai bị rubella hết bao nhiêu tiền ở đâu thì tốt, với cách chữa sôi bụng ở trẻ sơ sinh cháo sò huyết bổ dưỡng cho bé thì cháo sò huyết nấu với rau gì thì ngon hấp dẫn cho con hay trẻ đi ngoài nhiều lần thì bé đi ngoài nhiều lần trong ngày có sao không có ảnh hưởng đến sức khỏe của bé không.

    ОтветитьУдалить