воскресенье, 23 сентября 2012 г.

«Я ничего такого не говорил», или каким законам подчиняется подтекст

− А почему тебя, такого замечательного, в жюри не приглашают?
− Так ведь я ж делом занят!
Это реплики из выступления одной известной КВНовской команды. На чем основан комический эффект? Что может узнать из этого диалога любой носитель языка? Что члены жюри в КВН делом вовсе не заняты, не жизнь у них – а сплошное развлечение.
Высказано ли это напрямую? Нет. Но ведь любой слышавший эти реплики именно такой смысл извлечёт из данного диалога.
Или другой пример – обычный разговор жены и мужа:
− Ты придёшь сегодня с работы пораньше?
− Мы с мужиками машину собирались сегодня разбирать…
Придёт сегодня муж домой пораньше? Нет. Откуда вы это узнали, ведь он явно это не произнёс. В том-то и дело, что явно (эксплицитно) было произнесено другое, но именно потому, что это другое было произнесено, любой слушающий сможет сделать некоторое умозаключение, позволяющее трактовать ответ мужа как отрицание факта раннего возвращения домой с работы.
На основании чего можно сделать такое умозаключение?
Почему любой носитель языка свободно может извлекать имплицитную (поданную скрыто) информацию?

Дело в том, что наше речевое поведение, как часть социальной деятельности вообще, регламентируется некоторыми правилами, относящимися к сфере молчаливых соглашений между членами социума. Правила эти объединены Принципом коммуникативного сотрудничества: «Твой коммуникативный вклад на данном этапе диалога должен быть таким, каким он требуется совместно принятой целью (направлением) этого диалога».
Из этого принципа следует несколько постулатов, их сформулировал в середине ХХ века Х.Грайс, поэтому называются они ещё и «постулаты Грайса».

  • Постулат количестваГовори столько (т.е. не меньше и не больше), сколько нужно, чтобы тебя поняли.
  • Постулат качестваГовори только то, что ты считаешь истинным.
  • Постулат релевантности / отношения к делуГовори то, что относится к делу (Не отклоняйся от темы).
  • Постулат способа передачи информацииГовори чётко, однозначно, не сумбурно.
Опираясь на один из этих постулатов, слушающий и извлекает ту самую информацию, которую говорящий явно не произнёс, но имел в виду.
Как это происходит?
Например, мой коллега, зная, что я прочитала статью N., спрашивает у меня: «Говорят, это короткая, но содержательная статья». «Это действительно короткая статья!» − отвечаю ему я. Считаю ли я статью N. содержательной? Нет. Почему сделан этот вывод? Да потому что, отвечая, я нарушила постулат количества, я сказала меньше, чем это требовалось в данном диалоге. Но ведь я в целом не уклонилась от соблюдения Принципа коммуникативного сотрудничества. Значит, я что-то ещё дополнительно имела в виду. И вот эта информация, которую говорящий не высказывает, но которую слушающий – в силу своего коммуникативного опыта – извлекает самостоятельно, опираясь на положение об обязательности соблюдения Принципа коммуникативного сотрудничества, и есть та самая имплицитная информация, или – речевая импликатура, организующая подтекст.
Сознательное подталкивание говорящим слушающего к извлечению определённых речевых импликатур является одним из манипулятивных приёмов. Но это уже совсем другая история:)

Комментариев нет:

Отправить комментарий