Современная русская графика для отражения на письме структурной, смысловой и интонационной расчленённости речи наряду с 33 буквами предполагает использование небуквенных графем, т.е. единиц письменной речи, которые выполняют формо- и смыслоразличительную функции. К таким единицам относятся знаки препинания, арабские и римские цифры, знаки и символы других наук, апостроф, знак ударения, эмотиконы (смайлики) и т.д.
воскресенье, 28 октября 2012 г.
понедельник, 22 октября 2012 г.
Сэр сер
Каждый
человек, который пытался хоть как-то освоить школьную программу по русскому
языку сам или со своими детьми, сталкивался с проблемой, которая на языке науки
называется фонетический анализ. На деле
это означает, что за буквами мы должны увидеть звуки, установить, какой звук в
слове обозначен конкретной буквой. Для многих людей это непростая задача,
поскольку чаще грамотный человек отождествляет букву и звук. Например,
нелингвисты скажут, что различие в звучании слов лук – люк, кури – Кюри основано на различии гласных, а не различии согласных. Но почему
же для разных согласных звуков [л] и [л’] используется одна и та же буква Л, а
для одного гласного [у] две буквы – У и Ю? Зачем такие сложности?
понедельник, 15 октября 2012 г.
Ложные друзья переводчика в славянских языках
Время от времени мы будем размещать посты наших друзей и коллег – славистов, работающих в других университетах. Сегодня мы предоставляем слово Елене Николаевне Руденко – доктору филологических наук, профессору кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета.
Вот несколько белорусско-русских
примеров: бел. адказ значит ‘ответ’, гной – ‘удобрение’, рог – ‘угол’, рэч – ‘вещь’, пакой – ‘комната’, сказ – ‘предложение’, склон – ‘падеж’, старонка – ‘страница’, стрэльба – ‘ружье’, трус – ‘кролик’, узор – ‘образец’ – и так далее.
понедельник, 8 октября 2012 г.
Другому как понять тебя?
Преподаю русский иностранцам.
Главное удовольствие от моей работы – видимый результат, заговорившие на
языке с нуля. Горжусь, когда они мне пишут: «Я хочу знать, как
правильно: «я скучаю по вас» или «скучаю по вам», потому что мы спорим
об этом! И вы часто писали «по ВАС». Пожалуйста, объясните. Не хочу
войну на Facebook!»
Но чтоб дойти до обсуждения таких тонкостей языка, на которые не каждый русский обратит внимание, нужна колоссальная мотивация и огромный запас терпения. С обеих сторон. Балую своих студентов похвалой, радуюсь любой их попытке сформулировать хоть что-то связное по-русски.
Но чтоб дойти до обсуждения таких тонкостей языка, на которые не каждый русский обратит внимание, нужна колоссальная мотивация и огромный запас терпения. С обеих сторон. Балую своих студентов похвалой, радуюсь любой их попытке сформулировать хоть что-то связное по-русски.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)