На прошлой неделе не было ни одного, зато сейчас – целых два поста. Автор первого – Нина Андреевна Смолякова, доцент нашей кафедры. Комментарии и вопросы, как обычно, передадим.
Мы все огорчаемся из-за нахлынувших в русский язык
многочисленных заимствований (в основном из американского варианта
английского языка). Не повредит ли это «великому и могучему»? А чего
следует бояться? Заимствование происходило в разные эпохи, потому что
между народами существуют различные связи: торговые, культурные,
политические и др. От Петровской эпохи, когда в русский язык вошли
многочисленные заимствования, сохранилось большое количество слов,
которые мы давно уже считаем своими: алгебра, компас, порт, армия, гвардия, комиссия, контора и т.д.
Что было делать: развитие жизни в России рождало новые понятия, обозначения этих понятий следовало взять из тех языков, где они уже были названы. Например, в разные эпохи из немецкого языка в русский пришли слова: бинт, вата, вахта, кран, кухня, лагерь, солдат, фартук, шахта, шляпа и многие другие.
Из французского языка заимствованы такие понятные и привычные слова, как багаж, вальс, десерт, киоск, магазин, мармелад, пломбир, салат, шофёр и т.д.
А как вы полагаете, из каких языков пришли слова курорт, пломбир, стамеска, брюква, салат?
Заимствование слов было явлением прогрессивным, но не обошлось без
злоупотреблений. Проевропейски настроенные аристократы в XVIII веке
стали увлекаться употреблением иноязычных слов, засоряя русскую речь. И
Петру I, этому стороннику нововведений и заимствований, приходилось
бороться против чрезмерного увлечения иноземными словами.
Так что же грозит русскому языку?
Зададим вопрос: «Что происходит в языке?» И ответим: «То же, что и в жизни. Происходят перемены».
Скажите,
вы хотите «очистить» нашу жизнь от компьютеров и ноутбуков, миксеров и
тостеров, скейтборда, роуминга и т.п.? Если нет, как прикажете называть
эти предметы и явления? Электронно-вычис лительная машина и переносная (потому что мобильная нельзя: это тоже «чужое») маленькая электронно-вычислительная машина? Приспособление для взбивания и измельчения продуктов и устройство для поджаривания кусочков хлеба? Катание на доске с роликами (ах ты, ролики тоже «чужие»!) и катание на доске по снегу?
Вы
не устанете это произносить? Да, вам надоест. Так что придётся
смириться с подобными английскими заимствованиями: для них нет синонимов
в русском языке. Так что миксеры, компьютеры и скейтборды оставляем.
Но
есть и другие случаи – иноязычные заимствования, имеющие абсолютные
синонимы в русском языке. Их употребление создаёт избыточность. Зачем
они нам? Давайте машину поставим не на паркинг, а на стоянку. Может, обойдёмся без ланча? Закажем обед и славно пообедаем! Рэкетира назовем вымогателем, а киллера – убийцей. А то получается жеманство какое-то: подбираем эвфемизмы, будто стесняемся грязное назвать грязным.
Есть и другие заимствования. Они просто пугают публику. Скажите, кто такой тюнинг? Объясните, почему на телевидении идёт борьба за прайм-тайм? Прайм-тайм – потому что это хорошо или это почётно? Большинству телезрителей этот загадочный прайм-тайм никак невдомёк
Вот
с такими заимствованиями следовало бы бороться, потому что они засоряют
наш язык, но именно эти «избыточные» слова активно употребляются в СМИ и
навязываются нам рекламой. А вы сами? Вы не перегружаете свою речь
модными иноземными словечками?
Подведём итог.
В
конце XX века с развитием культурных, политических, экономических и
других связей в нашу жизнь в большом количестве стали проникать
иноязычные слова. Часть из них не имеет синонимов в русском языке,
поэтому без них мы пока не обойдёмся. Другая часть заимствований имеет
эквиваленты (дублеты), и без этих «чужеродцев» мы легко проживём.
Поэтому постарайтесь не увлекаться иностранными названиями, без
необходимости не заменяйте привычные слова новомодными заимствованиями. А
язык со временем отсортирует эти «приобретения» и избавится от
ненужного.
P.S.
Проходя мимо Братского Народного банка (отделение в г. Иркутске на
ул. 5 Армии), на двери которого наклеена табличка «PULL» (‘на себя’), я
часто задаюсь вопросом: много ли у этого банка иностранных клиентов?
Кого зазывает или отпугивает Народный банк?
Комментариев нет:
Отправить комментарий